Sales support assistant

VIŠI STRUČNI SURADNIK/VIŠA STRUČNA SURADNICA ZA PROVEDBU PROJEKATA

GRAD DARUVAR
Croatia, DARUVAR
Full-time
Contract

OGLAS za prijam u službu na određeno vrijeme    na radno mjesto „Viši stručni suradnik za provedbu projekata“ u Upravni odjel za gospodarstvo, graditeljstvo, prostorno uređenje i komunalne djelatnosti Grada Daruvara: -1 izvršitelj/ica na puno radno vrijeme –  na određeno vrijeme radi obavljanja poslova čije je trajanje ograničeno trajanjem projekta (35 mjeseci i 7 dana), uz obvezni probni rad u trajanju od dva mjeseca.    Opći uvjeti za prijam u službu: punoljetnost hrvatsko državljanstvo, zdravstvena sposobnost za obavljanje poslova radnog mjesta na koje se osoba prima.    Posebni uvjeti za prijam u službu:    - sveučilišni diplomski studij, sveučilišni integrirani prijediplomski i diplomski studij  ili stručni diplomski studij iz područja društveno-humanističkih znanosti - najmanje 1 godina radnog iskustva na odgovarajućim poslovima - znanje engleskog jezika u govoru i pismu - položen državni ispit (najkasnije u roku od godine dana od prijama u službu) - poznavanje rada na PC-u Za „Višeg stručnog suradnika za provedbu projekata“ u službu ne može biti primljena osoba kod koje postoje zapreke prijma u službu propisane člancima 15. i 16. Zakona. U natječaju mogu sudjelovati osobe oba spola. Riječi i pojmovi koji imaju rodno značenje a koji se koriste u ovom natječaju za osobe u muškom rodu upotrijebljeni su neutralno i odnose se na muške i ženske osobe. Prethodnoj provjeri znanja mogu pristupiti samo kandidati koji ispunjavaju formalne uvjete iz oglasa. Točno vrijeme i mjesto održavanja prethodne provjere znanja je 28. svibnja 2026. godine u velikoj vijećnici na prvom katu Gradske uprave Grada Daruvara u 8:00 h, što će dodatno biti objavljeno na web stranici www.daruvar.hr i oglasnoj ploči uprave Grada Daruvara. Kandidati koji zadovoljavaju formalne uvijete oglasa, bit će o tome obaviješteni 27. svibnja 2026. godine i pozvani na pisano testiranje i intervju. Ako kandidat/kinja ne pristupi provjeri, smatra se da je povukao/la prijavu na oglas. Kandidat/kinja koji/a ostvaruje pravo prednosti pri zapošljavanju dužan/na je u prijavi na oglas pozvati se na to pravo i ima prednost samo pod jednakim uvjetima. Uz prijavu na oglas kandidat/kinja je dužan/na priložiti sve dokaze o ispunjavanju traženih uvjeta, kao i rješenje o priznatom statusu, odnosno potvrdu o priznatom statusu iz koje je vidljivo spomenuto pravo. Sukladno obvezi iz čl. 103. stavka 3. Zakona o hrvatskim braniteljima iz Domovinskog rata i članovima njihovih obitelji (NN br. 121/17, 98/19 i 84/21) objavljujemo poveznicu Ministarstva hrvatskih branitelja na kojoj su navedeni dokazi potrebni za ostvarivanje prava prednosti prilikom zapošljavanja https://branitelji.gov.hr/zaposljavanje-843/843. Kandidat koji ostvaruje pravo prednosti pri zapošljavanju pod jednakim uvjetima sukladno čl. 102. Zakona o hrvatskim braniteljima iz Domovinskog rata i članovima njihovih obitelji (NN br. 121/17, 98/19 i 84/21) uz prijavu na oglas dužan je, osim dokaza o ispunjavanju traženih uvjeta, priložiti i sve potrebne dokaze dostupne na stranici Ministarstva hrvatskih branitelja https://branitelji.gov.hr/zaposljavanje-843/843. Kandidati/kinje koji ostvaruju pravo prednosti pri zapošljavanju na temelju članka 9. Zakona o profesionalnoj rehabilitaciji i zapošljavanju osoba s invaliditetom („Narodne novine“ broj 157/13,152/14 39/18 i 32/20-pročišćeni tekst) dokazuju to odgovarajućom javnom ispravom o invaliditetu na temelju koje se osoba može upisati u očevidnik zaposlenih osoba s invaliditetom te dokaz iz kojeg je vidljivo na koji je način prestao radni odnos kod posljednjeg poslodavca (rješenje, ugovor, sporazum i sl.). Kandidati/kinje koji ostvaruju pravo prednosti pri zapošljavanju na temelju članka 48.f Zakona o zaštiti vojnih i civilnih invalida rata („Narodne novine“ broj 33/92,57/92,77/92- pročišćeni tekst, 27/93, 58/93, 02/94, 76/94, 108/95, 108/96, 82/01, 103/03, 148/13 i 98/19), dokazuju to rješenjem ili potvrdom o priznatom statusu iz koje je vidljivo to pravo, potvrdom o nezaposlenosti Hrvatskog zavoda za zapošljavanje izdanom u vrijeme trajanja ovog oglasa, te dokaz iz kojeg je vidljivo na koji je način prestao radni odnos kod posljednjeg poslodavca (rješenje, ugovor, sporazum i sl.).    Uz vlastoručno potpisanu pisanu prijavu, s naznakom radnog mjesta, obvezno treba priložiti: - životopis, - kopiju osobne iskaznice - dokaz o stručnoj spremi - svjedodžba (preslika), - dokaz o najmanje 1 godini radnog iskustva na odgovarajućim poslovima (preslika     ugovora o radu, rješenja o rasporedu ili potvrda poslodavca o radu – trajanje, radno mjesto,     stručna sprema, odnosno dokaz o  stručnom osposobljavanju bez zasnivanja radnog odnosa), - elektronički zapis, odnosno potvrda o podacima evidentiranim u matičnoj evidenciji     Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje, - dokaz o položenom državnom ispitu ukoliko je položen (preslika svjedodžbe, uvjerenja ili potvrde), - vlastoručno potpisana izjava o poznavanju rada na PC-ju, - vlastoručno potpisana izjava o znanju engleskog jezika u govoru i pismu, - uvjerenje od suda  ne starije od tri mjeseca od posljednjeg dana roka za podnošenje prijave     na oglas), da se protiv kandidata ne vodi kazneni postupak, - vlastoručno potpisana izjava da za prijam u službu ne postoje zapreke iz članaka 15. i 16.      Osoba koja ima potrebno odgovarajuće iskustvo na traženim poslovima, a nema položen državni ispit propisane razine za radno mjesto na koje se raspoređuje može se primiti u službu i rasporediti na radno mjesto pod uvjetom da državni ispit položi u roku od godine dana od početka rada u službi utvrđenog rješenjem o rasporedu na radno mjesto. Prijave na Oglas s dokazima o ispunjavanju uvjeta podnose se u roku od 8 dana od dana objave Oglasa kod Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, neposredno u Upravu Grada Daruvara (soba broj 17) na adresi Trg kralja Tomislava 14 Daruvar ili na mail adresu uz naznaku „Oglas za Višeg stručnog suradnika za provedbu projekata“.   Nepotpune i nepravodobne prijave neće se razmatrati. Osobe koje podnesu nepotpune i nepravodobne prijave ne smatraju se kandidatima prijavljenima na Oglas. Urednom prijavom smatra se prijava koja sadrži sve podatke i priloge navedene u Oglasu. Obavijest o ishodu oglasa  bit će dostavljena natjecateljima u zakonskom roku.     Po raspisanom Oglasu ne mora se izvršiti izbor, u kojem slučaju se donosi odluka o poništenju Oglasa. OPIS POSLOVA - provodi projekte financirane iz EU fondova i/ili drugih izvora financiranja - planira, organizira i koordinira provedbu projekata u skladu s odobrenim planovima i ugovornim obvezama - prati izvršenje projektnih aktivnosti, rokova i proračuna te predlaže korektivne mjere - sudjeluje u postupcima javne nabave povezanim s projektima - organizira i koordinira provedbu projektnih aktivnosti - priprema i izrađuje periodična i završna izvješća o provedbi projekata - brine o kvaliteti isporuke, rokovima i proračunu projekta - brine o ispravnom pohranjivanju projektne dokumentacije - brine se o pravovremenoj provedbi aktivnosti - komunicira i surađuje s projektnim partnerima, nadležnim tijelima i drugim dionicima - obavlja poslove navedene u opisu odobrenog projekta - vodi evidencije i arhivu projektne dokumentacije - sudjeluje u pripremi i provedbi promotivnih i informativnih aktivnosti projekatom - prati aktualnosti regionalnog razvoja i međunarodne suradnje od interesa za Grad - pribavlja dokumentaciju potrebnu za kandidiranje projekata   Radno mjesto 100% ispunjeno poslovima za puno radno vrijeme.    PLAĆA Plaća „Višeg stručnog suradnika za provedbu projekata“ je zbroj umnoška osnovice i koeficijenta radnog mjesta na koje je raspoređen i dodatka na radni staž. Koeficijent i osnovica određeni su posebnim odlukama tijela Grada Daruvara koje su javno objavljene u Službenom glasniku Grada Daruvara. Za svaku godinu radnog staža plaća se uvećava 0,5%. Dobiveni iznos predstavlja plaću u bruto iznosu. NAČIN OBAVLJANJA PRETHODNE PROVJERE ZNANJA I SPOSOBNOSTI KANDIDATA Način obavljanja prethodne provjere znanja i sposobnosti kandidata koji ispunjavaju formalne uvjete  obavit će se putem pisanog  testiranja iz i intervjua koji će se održati 28. svibnja 2026. godine u velikoj vijećnici na prvom katu Gradske uprave Grada Daruvara u 8:00 h.           PRAVILA TESTIRANJA: a) po dolasku na pisanu provjeru znanja  od kandidat/kinja bit će zatraženo predočenje osobne iskaznice radi utvrđivanja identiteta, b) po utvrđivanju identiteta i svojstva kandidata/kinja, kandidatu/kinji će biti dodijeljena pitanja kao i obavijest u kojem vremenu ih treba odgovoriti, c) za pisani  dio provjere znanja kandidatima/kinjama se dodjeljuje od 1 do 10 bodova; smatra se da su kandidati/kinje uspješno položili/e pismene testove ako na testiranju ako ostvare najmanje 50%  bodova ( najmanje 5 boda), d) za vrijeme provjere znanja i sposobnosti nije dopušteno: - koristiti se bilo kakvom literaturom odnosno bilješkama - koristiti mobitel ili druga komunikacijska sredstva - napuštati prostoriju u kojoj se provjera odvija - razgovarati s ostalim kandidatima niti na bilo koji drugi način remetiti koncentraciju kandidata. e) ukoliko pojedini/a kandidat/kinja prekrši naprijed navedena pravila bit će udaljen s provjere znanja, a njegov/njezin rezultat Povjerenstvo neće priznati niti ocjenjivati. Intervju se provodi samo s kandidatima koji su ostvarili 50% bodova iz pisane provjere znanja. POPIS LITERATURE ZA PISANO TESTIRANJE: Zakon o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (NN 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 125/08, 361/09, 150/11, 144/12, 19/13, 137/15, 123/17, 98/19, 144/20), Statut Grada Daruvara (“Službeni glasnik Grada Daruvara“ 1/21 i 2/25), Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava za projekte koji se financiraju iz Europskog socijalnog fonda plus, kodni broj SF. 3.4.08.08.0006. – Čitateljski putokazi (objavljen na web stranici Grada Daruvara).   Podnošenjem prijave na oglas, kandidati/kinje su izričito suglasni da Grad Daruvar kao voditelj obrade osobnih podataka, može prikupljati, koristiti se i obrađivati podatke samo u obimu i za svrhu provedbe natječajnog postupka, a sukladno odredbama Opće Uredbe o zaštiti osobnih podataka EU 2016/679 od 27. travnja 2016. godine.

Required experience

Not Specified (12 months)

Translated