Legal service manager

PROJEKTNI/A ASISTENT/ICA

Centar kompetencija d.o.o.
Croatia, GRADIŠTE
Full-time
Contract

JAVNI NATJEČAJ ZA ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA u Centru kompetencija d.o.o. za istraživanje i razvoj Centar kompetencija d.o.o. za istraživanje i razvoj (dalje: CEKOM) traži 1 izvršitelja/icu za popunu sljedećih radnih mjesta: 1. Projektni/a asistent/ica u Centru za praćenje klimatskih promjena – 1 izvršitelj/ica na određeno vrijeme uz probni rad u trajanju od 3 mjeseca; rad na EU projektu. Mjesto rada: Gradište, Ambarine 8. Uvjeti: minimalno SSS - završena strukovna, općeobrazovna ili njoj odgovarajuća škola te stečen IV. stupanj stručnog obrazovanja radno iskustvo nije važno poznavanje rada na računalu, poznavanje engleskog jezika u govoru i pismu PRAVILA I UVJETI NATJEČAJA: Na javni natječaj (u daljnjem tekstu: Natječaj) mogu se ravnopravno prijaviti osobe oba spola, a izrazi koji se koriste u ovom natječaju za osobe u muškom rodu uporabljene su neutralno i odnose se na osobe oba spola. Svi kandidati moraju ispunjavati opće uvjete propisane Zakonom o radu (Narodne novine br. 93/14, 127/17, 98/19, 151/22, 46/23, 64/23). Kandidati su dužni priložiti: – životopis (poželjno u Europass formatu) – dokaz o stručnoj spremi (presliku diplome/svjedodžbe), – dokaz o ukupnom radnom iskustvu ili radnom iskustvu na odgovarajućim poslovima: a) Elektronički zapis (e-radna knjižica) ili Potvrda o podacima evidentiranim u matičnoj evidenciji Hrvatskoga zavoda za mirovinsko osiguranje, ne starije od 1 mjesec i/ili b) presliku ugovora o radu ili rješenja o rasporedu ili potvrdu poslodavca (koja mora sadržavati vrstu poslova koju je obavljao i vremenska razdoblja u kojem je kandidat obavljao navedene poslove) i/ili c) drugi odgovarajući dokaz o radnom iskustvu i radnom iskustvu na odgovarajućim poslovima. Kandidati koji ostvaruju pravo prednosti pri zapošljavanju prema posebnim propisima dužni su u prijavi na natječaj pozvati se na to pravo i ima prednost u odnosu na ostale kandidate samo pod jednakim uvjetima. Da bi ostvario pravo prednosti pri zapošljavanju, kandidat koji ispunjava uvjete za ostvarivanje toga prava, dužan je uz prijavu na natječaj priložiti sve dokaze o ispunjavanju uvjeta iz natječaja, kao i rješenje, odnosno potvrdu o priznatom statusu te dokaz iz kojeg je vidljivo na koji način je prestao radni odnos kod posljednjeg poslodavca (ugovor, rješenje, odluka i sl.). Na temelju članka 103. Zakona o hrvatskim braniteljima iz Domovinskog rata i članovima njihovih obitelji (NN 121/17, 98/19, 84/21 i 156/23) i članka 49. Zakona o civilnim stradalnicima iz Domovinskog rata (NN 84/21), kandidati koji se pozivaju na pravo prednosti dužni su dostaviti sve dokaze iz citiranih odredbi Zakona. Dokazi potrebni za ostvarivanje prava prednosti pri zapošljavanju objavljeni su na internetskoj stranici Ministarstva hrvatskih branitelja Republike Hrvatske https://branitelji.gov.hr/zaposljavanje-u-drzavnoj-sluzbi/843. Kandidat koji se poziva na pravo prednosti pri zapošljavanju sukladno odredbi članka 48.f Zakona o zaštiti civilnih i vojnih invalida rata, (NN 33/92, 57/92, 77/92, 27/93, 58/93, 2/94, 76/94, 108/95, 108/96, 82/01, 103/03, 148/13 i 98/19), uz prijavu na natječaj dužan je, osim dokaza o ispunjavanju traženih uvjeta, priložiti i rješenje odnosno potvrdu o priznatom pravu. Kandidat koji se, sukladno članku 9. Zakona o profesionalnoj rehabilitaciji i zapošljavanju osoba s invaliditetom (NN 157/13, 152/14, 39/18 i 32/20), poziva na pravo prednosti prilikom zapošljavanja, dužan je uz prijavu na natječaj, osim dokaza o ispunjavanju traženih uvjeta, priložiti i dokaz o utvrđenom statusu osobe s invaliditetom. Za kandidate prijavljene na natječaj, koji ispunjavaju formalne uvjete natječaja, provest će se prethodna provjera znanja putem pisanog testiranja i/ili intervjua radi provjere znanja i sposobnosti bitnih za obavljanje poslova radnog mjesta za koje se primaju. Ako kandidat ne pristupi prethodnoj provjeri znanja, smatra se da je povukao prijavu na natječaj. O načinu obavljanja prethodne provjere znanja i sposobnosti kandidata, vremenu i mjestu održavanja, području provjere, te pravnim i drugim izvorima za pripremanje kandidata za provjeru, kandidati će biti obaviješteni pisanim putem preko elektroničke pošte ili na web stranici CEKOM-a https://www.cekom.hr/ najkasnije 5 dana prije održavanja provjere. Prijave, zajedno s traženim prilozima na natječaj za zasnivanje radnog odnosa kandidati šalju najkasnije do 08. listopada 2025. (uključujući i taj dan) na sljedeći način: 1. Putem elektroničke pošte na: s naznakom u Predmetu elektroničke pošte: „JAVNI NATJEČAJ ZA ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA – (naziv radnog mjesta iz natječaja)“ Isprave i dokazi se prilažu u neovjerenoj preslici, a prije izbora kandidata CEKOM ima pravo tražiti uvid u originale dokumenata. Urednom prijavom smatra se prijava koja sadrži sve podatke i priloge navedene u ovom natječaju. Pravodobnom prijavom se smatra prijava koja je pristigla do isteka datuma koji je naveden u ovom natječaju, te kandidati sami snose odgovornost za pravodobnu prijavu. Nepravodobne (pristigle nakon datuma za prijavu), neuredne prijave te prijave koje ne ispunjavaju formalne uvjete natječaja se neće razmatrati. Kandidati će o rezultatima natječaja biti obaviješteni u zakonskom roku. OBRADA OSOBNIH PODATAKA Centar kompetencija d.o.o. za istraživanje i razvoj sa sjedištem na adresi Glagoljaška 27, 32100 Vinkovci, mjesto u kojem CEKOM obavlja svoju djelatnost: Ambarine, 32257 Gradište, OIB: 91571971823 prethodno navedene osobne podatke obrađuje u svrhu provedbe javnog natječaja za zapošljavanje te u svrhu pregleda zaprimljenih prijava i odabira kandidata s kojima će zasnovati radni odnos, odnosno predmetna obrada osobnih podataka je nužna kako bi se sklopio ugovor o radu. Više informacija o tome kako CEKOM prikuplja, obrađuje i štiti osobne podatke te koja prava možete ostvariti u odnosu na obradu Vaših osobnih podataka (npr.: pravo na pristup, pravo na ispravak i sl.) možete saznati slanjem upita na elektroničku poštu: ili pisanim putem na adresu Glagoljaška 27, 32100 Vinkovci. U Gradištu, 02.10.2025.

Translated